Saturday, March 20, 2010

爱学中文的老公

吾家老公是个不晓中文的混血儿。
就算不知歌词,每隔几天还是会开梁静如的CD来听。
就算不识中字,每晚还是会翻看我从香港买回来的杂志。

昨晚,他盯了其中一页甚久。

[可以告诉我,这里... 他在说什么呢?]

他那专注的样子,真的很可爱啊,我的老公仔!
当时本来很透入写博文的我,
立刻就把电脑关上,扔到一旁,
就坐到老公的身边,替他翻译一下。

[他说,这一档口的鸡蛋仔很好吃,每天要排很长龙才买得到吃...]

[那,这个又说什么?](瞌睡中的老公,头也慢慢地靠在我肩上了)

[他说,“谁说薯条一定要配番茄酱?芝士酱也会很好吃!”]

[可是,我喜欢番茄酱...]

[香港人大概吃不惯西洋人的番茄酱嘛,宝贝... 然后作者也有提到说这个档口的自制肉酱很好吃... ... 听说档里卖的果汁也是很好喝,很新鲜,又不贵... ... ... ... ...]

给他解释了一页的香港美食,
突然他静下来,没再发问问题了。

原来有人睡着了...

我也早该察觉到我左肩上也重了许多。
看着他熟睡的模样,
做妻子的,
也不忍心把他吵醒。
我也就这样僵在那里,让他继续睡咯...

No comments:

Post a Comment

Daisypath Anniversary tickers
Related Posts with Thumbnails